КАК МОЙ ДРУГ ПОПАЛСЯ в ИТАЛИИ…
10.03.2011 00:11
Есть у меня друг Санек, которого я сильно люблю и уважаю…
Уважаю за высочайший военный профессионализм: Сашка просто НЕВЕРОЯТНО глубоко разбирается в военной технике (он – один из лучших в Европе технарей по восстановлению военной техники времен Второй Мировой (мотоциклов, в первую очередь)).
Я сам – болтун и увлечь меня рассказом – крайне непросто, но Саню я могу слушать часами: человек просто наделен даром увлекательного повествования об оружии… О сложных военных вещах он рассказывает очень просто и очень интересно…
А люблю я Саню за его простоту, беспонтовость и доброту. Несмотря на то, что он является бывшим военным – это крайне мягкий и интеллигентный человек (чего стоит хотя бы питерское происхождение моего друга…). К тому же Сашка - мой кум: я крестный его малого Димки...
Но поскольку блог мой - о кофе, то я расскажу совсем коротенькую, но очень показательную кофейную историю, которую он поведал мне, вернувшись последний раз из Италии…
Звонит мне Сашка и говорит: «Эх, Серега, не слушал я тебя, когда ты меня учил кофейным истинам…»
Я спрашиваю: «Чего так горестно, Саня?..», и рассказывает он мне следующее…
Заходит, значит, Саня в итальянский бар и, решив выпить кофейку, говорит бармену «Кофе капучино, пэр фаворэ».
Тут надо сказать, что воспитан Александр Советским Союзом, а будучи военным человеком – свои команды он привык обозначать четко и точно…
Поэтому в барах и ресторанах постсоветского пространства Саша стандартно заказывает эспрессо не одиночным словом «эспрессо», а неизменно уточняет: «кофе эспрессо» (видимо, опасаясь, что ему могут принести какой-то другой эспрессо – не кофейный…)
Сответственно, так же он заказывается капучино или макьято – «кофе капучино» или «кофе макьято»…
И вот в Италии Санек решил не отступать от этого правила и именно таким образом продиктовал итальянскому бармену свое пожелание…
Как результат – одиноко сидевшему за столиком украинцу Александру принесли 2 (повторяю: ДВЕ) чашки кофе: одну чашку эспрессо (который итальянцы при заказе называют просто «кофе») + еще одну чашку - капучино… Сам же сказал: «кофе, капучино»…
Я представляю, что при этом о нем подумал итальянец… Ведь заказать в Италии одновременно 2 чашки кофе (да еще эспрессо + капучино) – это все равно, что в Украине попросить для одного человека одновременно тарелку борща и тарелку супа…
Подозреваю, что в глазах итальянца Саня что-то такое прочитал, ибо с грустью произнесенная фраза «Надо было, Серый, тебя слушать…» подтверждала чувство вины, которое испытывал Александр за смешение разных кофейных культур мира…
Поскольку мы с Сашкой все время подкалываем друг друга – я, безусловно, сначала порадовался за товарища , а потом дал ему еще один совет – уже из собственного опыта…
Когда я был в Италии в самый первый раз – итальянцы пригласили нас в ресторан и, отобедав, все заказывали себе кофе, я же попросил капучино.
Официант с удивлением переспросил, точно ли я хочу капучино, и получив твердое «si», пошел его заказывать.
Я чувствую - что-то не так - и спрашиваю итальянцев – а чего он так удивился заказу обычного капучино?...
На что итальянцы мне популярно объяснили, что когда ты наелся «от пуза» (а за обедом итальянцы обычно едят плотненько…) – вливать в себя еще полную чашку капучино – не совсем здраво с гастрономической точки зрения…
Поэтому от итальянца после обеда вы никогда не услышите просьбу подать капучино (если вам хочется напитка, более мягкого, чем обычный эспрессо – то в крайнем случае итальянец закажет «макьято»).
Поэтому за обедом такой заказ можно улышать, пожалуй, только от немца (итальянцы считают, что у тех нет никакого вкуса…)
Так вот - знаешь, говорю, Саня, что я сказал официанту, когда он принес мне чашку капучино?..
Я сказал ему «Данке шон…»… Если уж сам облажался, то хоть Родину не опозорил - немцев подставил…
Кстати, капучино в обед в Италии с тех пор (а было это почти 20 лет назад) я уже не заказываю…
by Сергей Реминный. Кофейный эксперт. Блог о кофе