«Cafe COADO» или чашечка CAFEZINHO
Сотни раз я (как, наверное, и многие кофеманы) слышал о знаменитом бразильском «cafezinho» («кафезиньо») – именно так здесь именуют классическую чашку (а точнее – стакан) местного кофе.
И ровно столько же раз ловил себя на мысли, что абсолютно не понимаю, как он выглядит...
И вот наконец подвернулся шанс увидеть это маленькое бразильское чудо
.
Это случилось в Сан-Пауло благодаря бразильцу с чисто украинским именем «Данило»...![]()

Я не шучу – парня реально звали Данило, причем именно с буквой «о» на конце...

Данило рассказал мне интересную историю о бразильской революции «Революции кофе с молоком» (см. заметку «Революция КОФЕ с МОЛОКОМ») – но имя это не имеет никакого отношения к Украине – просто так его назвали родители в честь какого-то выдающегося бразильского актера (хотя, возможно тот был украинцем
).
По ходу мы выпили с Данилой по чашечке «eХpresso» в огромном парке Ibirapuera (аналог нью-йоркского Central Park) с красивой пенкой и водянистым вкусом ![]()

Благо, был выходной день, поэтому мы осмотрели все главные достопримечательности самого крупного города в Южном полушарии земли...
Население Сан-Пауло – около 11 миллионов, а «большой» Сан-Пауло – почти 20 миллионов...

Пробки здесь – более чем обычное дело. Для тех, кто страдает от них в Киеве – скажу, что по сравнению с Сан-Пауло у нас в этом смысле еще есть большие резервы
Ну, представьте себе, что в 2008-м году в Сан-Паулу был зарегистрирован рекордный затор – 266 километров...
После полудневного тура по городу Данило предложил пообедать в интересном месте – на центральном рынке города (а заодно и добраться испить чашечку «кафезиньо»
).
Mercado Central очень похож на наш Бессарабский рынок
Только у нас нет витражей и таких вкусных бутербродов с ветчиной мортаделла...

В супер-популярной для местных (житель Сан-Пауло именуется «паулиста») и не очень известной для туристов кафешке Hocca Bar я уплел толстенный сендвич с мортаделлой (вкуснятина...) и глазом не успел моргнуть...![]()

Пришлось добавить еще и еще какой-то сытный пирожок с сыром, полный креветок...

А затем перешли к кофе – «cafecito brasileño» (я бы это перевел как «бразильский кофеек»...
)
Здесь его готовят в фильтр-кофеварке, но, готов поспорить, большинство кофеманов не признает в высокой металлической тумбе фильтр-кофеварку...![]()

Тем не менее, это она и есть. Просто такие кофеварки – это измененная по внешней форме разновидность обычной кофеварки для приготовления фильтр-кофе.
Суть ее не меняется – тот же фильтр-мешочек в верхней части.

И краник для кофе – в нижней.

Внутри кофеварки – две емкости, одна – для готового кофе, вторая – для горячей воды (сбоку – краник для нее).

Такие кофеварки производят в разных странах мира (даже итальянцы), но в Hocca Bar стояла своя родимая – бразильского производства – Monarcha.

Ввиду нераспространенности у нас такие кофеварки называют просто «фильтровые кофеварки». Но обычная фильтр-кофеварка (та, что со стеклянной колбой внизу) немного другая, поэтому в мире такие модели, как описанная выше бразильская, называют «вертикальными» фильтр-кофеварками, а сами бразильцы называют их «фильтр-кофеварка ЦИЛИНДРИЧЕСКОГО формата».

На таких кофеварках готовят и чай. Мало того, на некоторых российских сайтах я встречал такую кофеварку с наименованием «аппарат для глинтвейна»
Все бы нормально, только она ролностью в кофейном дизайне
.

Но полное отличие бразильского способа приготовления кофе в Бразилии в том, что вода заливается уже сладкая (краник – это вторая емкость) – с сахаром.
Причем так кофе бразильцы готовят и дома – Данило рассказывал мне, что он тоже сначала кипятит воду с сахаром, а уже потом заливает ей кофе.
«Cafezinho» или «cafecito» – своего рода ласковое прозвище, которое бразильцы дали своему любимому напитку.

Но когда нужно определить способ приготовления – например, кофе, приготовленный из описанной выше кофеварки – говорят «cafe coado» (хотя произносят его как «cUado»), что означает «фильтр-кофе».

Соответственно, «coador» – это фильтр-кофеварка.

Если не ошибаюсь, значение этого слова на португальском – что-то типа «натянутый» (фильтровальная ткань, которая использовалась раньше, должна быть натянута для просачивания кофе).

Я тоже купил себе маленький сувенирный «coador», причем сразу с чашечкой.

Эта металлическая чашечка (сродни советским металлическим кружкам
) – не просто так – именно из таких чашек раньше вся Бразилия пила кофе...

Этот способ приготовления характерен не только для Бразилии – в других странах Центральной и Южной Америки (например, в Коста-Рике) этот способ называют «носок» или «chorreador».

Интересно, что наливают вам стаканчик cafezinho почти всегда в количестве ПОЛСТАКАНА.

Чтобы получить полный стакан – кофе сделают немного больше и туда дольют молока – так вы получите «cafe pingado» (переводится также как итальянское слово «макьято» – «запятнанный кофе»).

Стандартная цена cafezinho – 1-1,5 реала (0,5-0,7 US доллара), с молоком – на 20-30 сентаво больше. Но в обычных ресторанах кафезиньо в конце трапезы могут предложить бесплатно.
Для желающих выпить кофе с молоком – бармен моментально хватает один из ряда стоящих тут же молочников...

...и подливает молочка в полстакана кофе.

Получается «cafe com leite» – кофе с молоком.

В Сан-Пауло «leite» произносится как «лейЧе» (почти как по-испански), а на юге страны (например, в штате Парана) говорят «лейТе» (почти по-итальянски – latte).

Вообще скажу вам, что со знанием французского, испанского и итальянского (мой случай) разобраться с португальским языком (как минимум письменно) не представляет большой проблемы, Português – просто органичная смесь этих трех языков...
Вот так мной был испробован cafe coado, и так прошло мое первое знакомство с кофейным напитком самой большой кофейной страны мира...

Cafezinho. Бразильская классика. Обязателен к употреблению...
by Сергей Реминный. Кофейный эксперт. Блог о кофе




















